Cross-border migrants in Russia: language of the description dynamics

DOI: 10.31551/2410-2725-2018-4-3-466-478

 

Dyatlov Viсtor Inokentyevich

Doctor of History, professor of the Department of World History and International Relations of Irkutsk State University. The Russian Federation, 664025 Irkutsk Chkalov str. 2. E-mail: vikdyatlov@yandex.ru

 

Abstract. At the turns of 19-20th and 20-21st centuries Russia faced extremely complex problem of mass cross-border labor migrations that demanded development of adequate language of the description of the happening processes. It is important not only because there is a communication of language of the description and heuristic potential of the researches which are conducted in it: language of the description influences the nature of relationship in society, is their powerful regulator, in many respects form them. Therefore it is so important to look what and from the words are undertaken what reasons are behind their choice. It is important to understand how language of the description reflected public moods, to reveal possible dynamics of process, to raise a question of its continuity or discretization.

       Today the Russian society changes. Also its relation to a problem of presence of migrants changes. Process of judgment and verbalization of a migration phenomenon in Russia is not complete.

Keywords: migrations; description of language; cross-border migrants; verbalization; migration policy.

 

Ресейдегі трансшекаралық мигранттар: сипаттау тілінің динамикасы

 

Дятлов Виктор Иннокентьевич 

Тарих ғылымдарының  докторы, Иркутск мемлекеттік университетінің дүниежүзілік тарих және халықаралық қатынастар кафедрасының профессоры. Ресей Федерациясы, 664025, Иркутск қ, Чкалов к, 2. E-mail: vikdyatlov@yandex.ru

 

Аңдатпа. XIX-XX және XX-XXI ғасырлар шекарасында ресейлік жаппай трансшекаралық еңбек көші-қонының өте күрделі мәселесі болды, ол процестерді сипаттау үшін тиісті тілдің дамуын талап етті. Бұл түсініктеме тілі мен зерттеудің эвристикалық әлеуеті арасындағы байланыстың болуымен қатар ғана емес, сонымен қатар: сипаттама тілі қоғамдағы қарым-қатынастың сипатына әсер етеді, олардың күшті реттеушісі болады және оларды көптеген жолдармен қалыптастырады. Сондықтан, қандай сөздердің қайдан шыққанын және олардың таңдауларының негізінде қандай себептер жасырылғандығы маңызды. Сипаттау тілі қоғамдық пікірді қалай көрсететінін, процестің ықтимал динамикасын анықтауға, оның сабақтастығы немесе үзіліссіздігі туралы мәселені көтеру жолдарын түсіну үшін маңызды. Бүгін Ресей қоғамы өзгеруде. Оның мигранттардың мәселесіне деген көзқарасы да өзгеруде. Ресейдегі көші-қон құбылысын түсіну және вербализациялау процесі аяқталмады.

Түйін сөздер: көші-қон; сипаттау тілі; трансшекаралық мигранттар; вербализация; көші-қон саясаты.

 

Трансграничные мигранты в России: динамика языка описания

 

Дятлов Виктор Иннокентьевич 

д.и.н., профессор кафедры мировой истории и международных отношений Иркутского государственного университета. Российская Федерация, 664025, г. Иркутск, ул.Чкалова, 2. E-mail: vikdyatlov@yandex.ru

 

Абстракт. На рубежах ХIХ-ХХ и ХХ-ХХI веков Россия сталкивалась с чрезвычайно сложной проблемой массовых трансграничных трудовых миграций, что требовало выработки адекватного языка описания происходящих процессов. Это важно не только потому, что существует связь языка описания и эвристического потенциала осуществляющихся на нем исследований: язык описания воздействует на характер взаимоотношений в обществе, является их мощным регулятором, во многом формируют их. Поэтому так важно посмотреть, какие и откуда берутся слова, какие причины скрываются за их выбором. Важно понять то, как язык описания отражал общественные настроения, выявить возможную динамику процесса, поставить вопрос о его непрерывности или дискретности.

Сегодня российское общество меняется. Меняется и его отношение к проблеме присутствия мигрантов. Процесс осмысления и вербализации миграционного феномена в России не завершен.

Ключевые слова: миграции; язык описания; трансграничные мигранты; вербализация; миграционная политика.

Для цитирования:

Лятлов В.И. Трансграничные мигранты в России: динамика языка описания

.//Мир Большого Алтая 2018. Т.4. №3. С. 466-478. https://www.journalaltai.com/4-3-2018  DOI:10.31551/2410-2725-2018-4-3-466-478

Reference

 

  • Abashin 2012 – Abashin, SN 2012, Sredneaziatskaya migraciya: praktiki, lokal'nye soobshchestva, transnaciona-lizm, Ethnographic review, №4. (Abashin, SN 2012, Central Asian migration: practices, local communities, transnationalism, EHtnograficheskoe obozrenie, №4). (in Rus).

  • Grave 1912 – Grave, VV 1912, Kitajcy, korejcy i yaponcy v Priamur'e. Otchet Upolnomochennogo Ministerstva Inostrannyh Del V.V.  Grave, Trudy komandirovannoj po Vysochajshemu poveleniyu Amurskoj ehkspedicii. Vyp.XI, Saint Petersburg. (Grave, VV 1912, Chinese, Koreans and Japanese in the Amur region. The Report Of The Commissioner Of The Ministry Of Foreign Affairs.V. Grave, Proceedings of the Amur expedition sent by the Highest command. Issue XI, Saint Petersburg). (in Rus).

  • Dyatlov 2000 – Dyatlov, VI 2000, Migraciya kitajcev i diskussiya o «zheltoj opasnosti» v dorevolyucionnoj Rossii, Vestnik Evrazii, №1, P.63-89. (Dyatlov, VI 2000, Chinese Migration and discussion about the «yellow danger» in pre-revolutionary Russia, Bulletin of Eurasia, №1, P.63-89). (in Rus).

  • Dyatlov 2008 – Dyatlov, V 2008, «I togda mama vzyala obrez…» Samosud i otnoshenie k «chuzhakam» v obshchestven-nom mnenii rossijskoj provincii 1990-h godov, Vestnik Evrazii, №4(42), P.142-176. (Dyatlov, V 2008, «And then mom took the sawed-off...» Lynching and attitude to «outsiders» in the public opinion of the Russian province of the 1990s, Bulletin of Eurasia, №4(42), P.142-176). (in Rus).

  • Larin 2009 – Larin, AG 2009, Kitajskie migranty v Rossii. Istoriya i sovremennost', Vostochnaya kniga, Moscow. (Larin, AG 2009, Chinese migrants in Russia. History and modernity, Vostochnaya kniga, Moscow). (in Rus).

  • L.G. 1916 – LG 1916, ZHeltyj trud na Dal'nem Vostoke po dannym 1914 goda, Voprosy kolonizacii, №19, P.140-171. (LG 1916, Yellow labor in the far East according to 1914, Questions of colonization, №19, P.140-171). (in Rus).

  • Levinson 2005 – Levinson, A 2005, «Kavkaz» podo mnoyu. Kratkie zametki po formirovaniyu i prakticheskomu is-pol'zovaniyu «obraza vraga» v otnoshenii «lic kavkazskoj nacional'nosti», Obraz vraga, OGI, Moscow, P.276-301. (Levinson, A 2005, «Caucasus» under me. Brief notes on the formation and practical use of the «image of the enemy» in relation to «persons of Caucasian nationality», Image of the enemy, OGI, Moscow, P.276-301). (in Rus).

  • Macokin 1911 – Macokin, PG 1911, Evaluation of these productions in Japanese, Chinese and European handicraft and industrial institutions for 1910-1911, Vestnik Azii, №10, P.1-20. (Macokin, PG 1911, Ocenka dannyh proizvodstv v yaponskih, kitajskih i evropejskih remeslenno-promyshlennyh zavedeniyah za 1910-1911 gg., Bulletin of Asia, №10, P.1-20). (in Rus).

  • Merlin, Radvani 2003 – Merlin, A, Radvani, J 2003, Russes et Caucasiens a` la fin du XX Siecle. Identites et territories, Revue d`etudes comparatives Est-Ouest, Vol.34, №4, P.77-94. (Merlin, A, Radvani, J 2003, Russian and Caucasiens in` La fin du XX century. Identities et territories, Revue d`etudes comparatives Est-Ouest, Vol.34, №4, P.77-94). (in Fra).

  • Panov 1910 – Panov, A 1910, ZHeltyj vopros v Priamur'e, Voprosy kolonizacii, №7, P.53-116. (Panov, A 1910, Yellow question in the Amur region, Questions of colonization, №7, P.53-116). (in Rus).

  • Petrov 2001 – Petrov, AI 2001, Korejskaya diaspora v Rossii. 1897–1917 gg, DVO RAN, Vladivostok. (Petrov, AI 2001, The Korean Diaspora in Russia. 1897–1917, DVO RAN, Vladivostok). (in Rus).

  • Predvaritel'nye itogi byudzhetnogo 1925 – Predvaritel'nye itogi byudzhetnogo obsledovaniya rabochih i sluzhashchih Dal'nego Vostoka v marte 1924 g. 1925, Habarovsk. (Preliminary results of the budget survey of workers and employees of the Far East in March 1924. 1925, Khabarovsk). (in Rus).

  • Siegelbaum, Moch 2014 – Siegelbaum, LH, Moch, LP 2014, Broad Is My Native Land: Repertoires and Regimes of Migration in Russia`s Twentieth Century. Cornell Univ. press, 2014. – P.16–65. (in Eng).

  • Sorokina 2009 – Sorokina, TN 2009, Proekt immigracionnogo zakona dlya oblastej Dal'nego Vostoka 1914 g. kak istoricheskij istochnik, Dokument v kontekste istorii: materialy 11 Mezhd. nauch. Konf,. Omsk, P.197-204. (Sorokina, TN 2009, The draft immigration law for the regions of the Far East in 1914 as a historical source, Document in the context of history: materials 11 Inter. scientific. Conf. Omsk, P.197-204). (in Rus).

  • Unterberger 1900 – Unterberger, PF 1990, Primorskaya oblast' 1856-1898 gg, Saint Petrsburg. (Unterberger, PF 1990, Primorskaya oblast 1856-1898, Saint Petrsburg). (in Rus).

  • Valetov 2008 – Valetov, TYa 2008, Samoorganizovannye sezonnye brigady (shabashniki) v SSSR v 1960–1980-h gg.: ehkonomicheskie i social'nye aspekty, EHkonomicheskaya istoriya. Obozrenie, Vypusk 14, Ed.  LI Borodkina, Izd-vo MGU, Moscow, P.203-226. (Valetov, TYa 2008, Self-organized seasonal teams (shabashniki) in the USSR in 1960-1980-ies: economic and social aspects, Economic history. Review, Vypusk 14, Ed.  LI Borodkina, Izd-vo MGU, Moscow, P.203-226). (in Rus). 

  • YUrchak 2016 – YUrchak, A 2016, EHto bylo navsegda, poka ne konchilos'. Poslednee sovetskoe pokolenie, Novoe literaturnoe obozrenie, Moscow, P.311-314. (YUrchak, A 2016, it was forever until it was over. The last Soviet generation, Novoe literaturnoe obozrenie, Moscow, P.311-314). (in Rus).

© 2016. С. Аманжолов атыңдағы ШҚМУ

© 2016. S.Amanzholov named EKSU

© 2016. ВКГУ имени С.Аманжолова

  • Facebook Social Icon
  • Twitter Social Icon
  • Google+ Social Icon
  • YouTube Social  Icon